2 min readfrom Language Learning

Having guilt abandoning/putting aside a language I studied for so long

Our take

Navigating the labyrinth of language learning can feel like a dance with indecision, especially when the spark that once ignited your passion dims. At 23, with years invested in studying Japanese and Korean, you find yourself at a crossroads, grappling with guilt over abandoning a language that once held your interest. Your parents, seasoned polyglots, advise focus on one language, yet your curiosity beckons toward Mandarin and the tantalizing world of Korean that still captivates you. Is it ADHD nudging you toward novelty, or a genuine desire for growth? Many have paused their linguistic journeys, only to rediscover joy in new languages. Don’t let age or pressure cloud your path; it’s okay to pivot. Embrace the journey—your language adventure is uniquely yours. What will you choose?

The peculiar weight of linguistic guilt has a way of settling in your bones like a half-remembered dream, especially when you've invested years collecting vocabulary like seashells along an ocean of good intentions. Should I give up and learn a different language instead? asks the question that's been quietly screaming in the back of every language learner's mind since the dawn of verb conjugations, while I love my TL but.... whispers the uncomfortable truth that passion, like a cat, rarely obeys the rules we set for it. The original poster's quandary isn't really about Japanese versus Korean versus Mandarin at all—it's about the peculiar American anxiety that every choice must be definitive, every path linear, every abandoned hobby a personal failing rather than what it actually is: evidence of a curious mind moving through phases like a river finding its course.

Consider the etymology of "abandon" itself—those Old French roots (a- "to" + bandon "control") suggest something far more fluid than our modern usage implies. You're not abandoning Japanese so much as releasing it from your immediate grasp, like a skilled juggler who knows when to let one ball arc higher before catching it again. The guilt here is manufactured, a cultural artifact that insists we must master one thing completely before allowing ourselves permission to explore another, as if the human brain were a library with finite shelf space rather than the infinitely expandable neural network it actually is. Your parents' polyglot wisdom contains truth—focus works—but it doesn't account for the particular neurochemistry of ADHD, where novelty isn't a character flaw but a legitimate learning strategy.

That dopamine spark you're chasing isn't a bug in your system; it's a feature. Your brain is essentially a linguistic razor clam, burrowing sideways toward whatever stimulus promises the most neurochemical reward, and fighting that current is like trying to hold water in your fists. The question isn't whether you're being indecisive—it's whether indecision might actually be the most honest response to a world overflowing with beautiful, complex languages that all deserve your attention. Japanese isn't going anywhere, those books aren't mocking you from their shelves, and N4/N3 level proficiency represents hundreds of hours of genuine achievement that no sudden shift in focus can erase.

What happens when we stop treating language learning like a monogamous relationship and start viewing it as a polyamorous adventure? When the pressure to choose one true love dissolves into the joy of maintaining multiple meaningful connections, each feeding different parts of our intellectual hunger? The real tragedy wouldn't be switching from Japanese to Mandarin—it would be staying stuck in a guilt spiral that prevents you from following whatever linguistic thread currently makes your neurons light up like a festival. Watch what happens in the next five years as language learning apps and AI tutors make it increasingly possible to maintain casual relationships with multiple languages simultaneously, keeping them all warm like embers rather than forcing us to choose which fire deserves our fuel.

long story short (also I have ADHD), I’ve studied Japanese and Korean on and off since middle school and high school, in levels I’m around N4/N3 for Japanese and beginner intermediate (?) for Korean.

I don’t know what happened but ive lost that spark/motivation to study Japanese (and I bought so many Japanese books 😔)… im 23 and my parents are polyglots and they’ve told me just stick with 1 language at a time.

ive been wanting to study mandarin and Korean (because I still haven’t lost my spark for Korean) and mandarin because I just find a lot of the medicines, and media, books and culture so cool.

im confused if this is just my ADHD searching for a new dopamine hit by starting a new language but I hate that I’m so indecisive..

a lot of people told me to just get to N2 and then use Japanese to study mandarin/korean, but I’m so confused I don’t know…

has anyone just stopped/put aside a language they studied for so long to start a new one and never looked back? im 23 and I feel so old and that time is passing by and I want to really make a decision.. any advice ? please and thank you

submitted by /u/SoapTeaz
[link] [comments]

Read on the original site

Open the publisher's page for the full experience

View original article

Related Articles

Tagged with

#creative language use#language evolution#philosophy of language#humor in language#internet culture#social media trends#Japanese#Korean#language#mandarin#motivation#study#polyglots#N4#N3#learning#ADHD#N2#culture#books