2 min readfrom languagehat.com

Laneway.

Our take

Ah, the charmingly redundant "laneway" — a delightful fusion of "lane" and "way" that might leave some scratching their heads, especially across the pond in America. Yet, this term thrives in the vibrant linguistic landscapes of Canada, Ireland, Australia, New Zealand, South Africa, and the U.K. Historically, it simply referred to a road, but its usage has evolved, capturing the essence of hidden pathways and cozy thoroughfares. Dive into Dave Wilton's Big List entry at Wordorigins.
Laneway.

Dave Wilton at Wordorigins.org has a Big List entry on a word that was unfamiliar to me; it begins:

Literally, laneway (lane + way) is a redundant term, and one that is unfamiliar to most Americans. It is found in Canada, Ireland, Australia, New Zealand, South Africa, and the U.K. Originally simply meaning a road, the word in Canadian usage has narrowed to mean an urban back alley.

Today, laneway is chiefly found in Canada, but older instances of the term are found chiefly in Ireland. The oldest example I’ve been able to find, however, is in England’s Lancaster Gazette of 11 May 1822 in a notice of a property sale that describes the bounds of the property: […]

We see the distinctly Canadian sense of an urban back alley in the early twentieth century. From the Toronto Daily Star of 5 June 1911:

The light necessary to the tenants of the offices on the east side of the Traders Bank building is supplied from windows looking out over a narrow laneway and across the roof of the Nordheimer building.

And there is this from the 2 November 1923 issue of the same paper that makes the distinction between a laneway and a street clear:

Juryman: “Do you know if this is a laneway or a street?”

Mr Murphy: “It is a laneway, and has not been opened as a street. Application has been made.”

In the latter half of the twentieth century we get the Canadianism of laneway house or laneway dwelling, referring to a small house built on a laneway behind an existing house. The term is especially prevalent in Toronto and Vancouver.

There’s a fair amount of additional material on Canadian developments; as always in cases such as this, I’m struck by my complete ignorance of a term in common use across the border. Are you familiar with it?

Read on the original site

Open the publisher's page for the full experience

View original article

Tagged with

#word meaning#creative language use#laneway#urban back alley#Canada#Ireland#Australia#New Zealand#South Africa#U.K.#redundant term#Toronto#Vancouver#laneway house#laneway dwelling#narrow laneway#property sale#property bounds#juryman#application
Laneway. | Spoot baby... spooooooot!